Паспорта

Получение или обмен паспорта

Для получения (обмена паспорта) необходимо лично представить в ближайшее дипломатическое представительство или консульское учреждение Республики Армения (контактные данные посольств и консульств) следующие документы:

  1. Просроченный, либо непригодный к использованию паспорт гражданина РА (в случае обмена паспорта РА), либо заграничный паспорт бывшего СССР для граждан убывших на постоянное место жительства (ПМЖ) и, либо внутренний или заграничний паспорта бывшего СССР для лиц вставших на временный учет (лица, представляющие паспорта бывшего СССР должны также представить доказательство того, что не приняли гражданства другого государства),
  2. Оригинал и ксерокопия свидетельства о рождении (для получения паспорта лицами, достигшими 16-летнего возраста),
  3. Документ о военном учете, военный билет либо приписное свидетельство и его ксерокопия (только страницы с данными о военном учете) для военнообязанных граждан РА,
  4. Ксерокопии паспортов родителей (только страниц с отметками) (для детей в возрасте до 18 лет),
  5. Письменное согласие обоих родителей о получении паспорта с отметкой о его действительности в иностранных государствах для детей в возрасте до 18-ти лет. Если один из родителей является гражданином другого государства, то необходимо также его согласие относительно принадлежности ребенка к гражданству Республики Армения,
  6. Документ, удостоверяющий право на проживание в данном государстве, либо заверенная в нотариальном порядке копия этого документа (если он не вклеен в паспорт),
  7. Справка, выданная компетентным органом государства пребывания в случае утери паспорта,
  8. В случае изменения фамилии в связи с заключением брака — оригинал свидетельства о браке с данными об изменении фамилии,
  9. 4 идентичных паспортных цветных фотографии (анфас) размером 35мм х 45мм, сделанных в течении последних шести месяцев,
  10. Заявление о получении паспорта — форма No1 (приложение 1) и анкета-заявление (приложение 2) заполняются на месте: в дипломатическом представительстве или консульском учреждении РА. За граждан РА не достигших 16-летнего возраста заявление подписывает один из родителей или законный представитель (опекун или попечитель),
  11. Kвитанция об уплате установленной государственной пошлины. При получении паспорта в связи с достижением 16-летнего возраста пошлина не взымается.

ПРИМЕЧАНИЕ

  1. Все документы заполняются на армянском языке разборчивым почерком и без помарок.
  2. Данная услуга исполняется в течении 1-4 месяцев (паспорт печатается в Армении).

    Паспорт и гражданство Армении

    Следует учитывать, что оригиналы документов отправляются в РА дипломатической почтой, работа которой не регулярна в тех городах, куда не осуществляются прямые рейсы авиакомпании “Армавиа”. При получении паспорта заявитель будет уведомлен об этом дипломатическим представительством или консульским учреждением.

  3. Заявителем возмещаются возможные фактические расходы, связанные с данной услугой, а также осуществляются выплаты за взятие на консульский учет, нотариальные и иные действия (в том числе и в случае получения паспорта в связи с достижением 16-летнего возраста).
  4. В случае неполной комплектации пакета требуемых документов, заявление о получении паспорта не принимается.
  5. Сроки исполнения услуги, перечень требуемых документов и размеры государственной пошлины могут быть изменены без предварительного уведомления.


Продление срока действия

Продление общего срока действия паспорта и/или срока его действия в иностранных государствах:

Для продления общего срока действия пригодного к использованию паспорта гражданина Республики Армения и/или срока его действия в иностранных государствах необходимо лично или заказной почтой (если разрешено законами и правилами государства пребывания) представить в ближайшее дипломатическое представительство или консульское учреждение Республики Армения (контактные данные посольств и консульств) следующие документы:

Продление общего срока действия паспорта гражданина Республики Армения и срока его действия в иностранных государствах:

  1. Заявление установленной формы (служебные отметки не заполнять),
  2. Паспорт,
  3. Документ, удостоверяющий право на проживание в данном государстве, либо заверенная в нотариальном порядке копия этого документа (если он не вклеен в паспорт),
  4. Ксерокопия военного билета (только страницы с данными о военном учете) для военнообязанных граждан РА,
  5. Kвитанция об уплате установленной государственной пошлины (две отдельных пошлины за продление общего срока действия и срока действия в иностранных государствах).

Продление срока действия паспорта гражданина Республики Армения в иностранных государствах:

  1. Заявление установленной формы (служебные отметки не заполнять),
  2. Паспорт,
  3. Документ, удостоверяющий право на проживание в данном государстве, либо заверенная в нотариальном порядке копия этого документа (если он не вклеен в паспорт),
  4. Ксерокопия военного билета (только страницы с данными о военном учете) для военнообязанных граждан РА,
  5. Kвитанция об уплате установленной государственной пошлины.

ПРИМЕЧАНИЕ

  1. За просроченные паспорта штраф не взымается. Паспорт продлевается сроком на 5 лет. Общий восраст паспорта не может превышать 15 лет.
  2. В случае неполной комплектации пакета требуемых документов, заявление о продлении паспорта не принимается.
  3. В случае неудовлетворения заявления уплаченная пошлина не возвращается.
  4. Данная услуга исполняется в срок до 1 месяца.
  5. Сроки исполнения услуги, перечень требуемых документов и размеры государственной пошлины могут быть изменены без предварительного уведомления.
  6. Заявление заполняется на армянском языке разборчивым почерком, подробно и без помарок.
  7. Пригодными к использованию паспортами считаются паспорта:
    — не имеющие существенных повреждений, в том числе полиэтиленовой ламинации 3-й страницы,
    — имеющие достаточно для штампа и печати продления пространство на 4-й странице,
    — имеющие достаточное количество неиспользованных страниц.
  8. В связи с введением 5-го апреля 2010 года в государствах Шенгенского соглашения нового “Визового кодекса” гражданам Республики Армения рекомендуется пригодные к употреблению паспорта возрастом 10 лет и старше не продлевать, а обменивать. Такие паспорта не принимаются дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями этих государств для выдачи виз.
  9. Для граждан РА, находящихся в США, Австралии, Океании, Канады и государствах Европы. В случае обращения через почтовую службу Вы должны уплатить также сумму обратной доставки или отправить оплаченный конверт заказной почты.
  10. В случае утери документов по вине почтовой службы Посольства и Консульства Республики Армения ответственности не несут.

При возникновении дополнительных вопросов просимсвязаться с нами.

Неофициальный перевод. (с) ООО СоюзПравоИнформ

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ

от 21 декабря 2011 года №ЗР-287

О паспорте гражданина Республики Армения

(В редакции Законов Республики Армения от 10.04.2012 г. №ЗР-86, 11.12.2013 г.

Биометрические паспорта граждан Армении все равно «не работали хорошо»

№ЗР-135, 13.06.2015 г. №ЗР-62, 18.07.2016 №ЗР-129)

Принят Национальным Собранием Республики Армения 30 ноября 2011 года

Статья 1. Предмет регулирования настоящего Закона

1. Настоящий Закон устанавливает основания для предоставления, замены, признания недействительным, получения паспорта гражданина Республики Армения (далее – паспорт) и основы регулирования других связанных с ними правоотношений.

Статья 2. Цель настоящего Закона

1. Целью настоящего Закона является гарантирование пользования (реализации) конституционным правом гражданина Республики Армения на выезд из Республики Армения и въезд в Республику Армения.

Статья 3. Основные понятия, используемые в настоящем Законе

1. В настоящем Законе используются следующие основные понятия:

1) паспорт – документ, удостоверяющий личность гражданина Республики Армения и гражданство Республики Армения, который предусмотрен для выезда из Республики Армения и въезда в Республику Армения, а также использования на территории Республики Армения.

2) биометрические данные – личные данные, собранные, сохраненные и используемые в установленном Законом порядке, которые описывают физиологические особенности гражданина и дают возможность идентифицировать гражданина (фотография, подпись, отпечатки всех пальцев правой и левой рук),

3) электронная база данных – структурная техническая часть паспорта, которая содержит предусмотренные настоящим Законом данные гражданина, в том числе, биометрические данные.

Статья 4. Право на приобретение паспорта и срок действия паспорта

1. Гражданин получает паспорт добровольно, независимо от возраста.

2. Гражданам до 6 лет паспорт предоставляется со сроком действия 3 года, гражданам, достигшим от 6 до 16 лет — со сроком действия 5 лет, но не более, чем до исполнения 18 лет, а гражданам, достигшим 16 лет, со сроком действия 10 лет. При этом, гражданам мужского пола до 16 лет, а также достигшим 16 лет гражданам допризывного возраста паспорт предоставляется до достижения призывного возраста, а при достижении призывного возраста, на срок отсрочки призыва на обязательную военную службу.

3. Гражданин, достигший 16 лет, представляет заявление о получении паспорта лично.

4. Инвалиды первой группы имеют право получить паспорт на основании заявления представителей. В данном случае к заявлению прилагается свидетельство об инвалидности гражданина или заверенная в нотариальном порядке копия свидетельства.

5. Ребенку до 16 лет паспорт предоставляется на основании заявления одного из родителей ребенка или другого законного представителя. В данном случае к заявлению прилагается документ, удостоверяющий факт, что лицо является другим законным представителем. Если родитель или другой законный представитель не может лично представить заявление, то достоверность его подписи на представленном заявлении заверяется в нотариальном порядке.

6. Ребенку до 16 лет не выдается паспорт на основании заявления одного из родителей ребенка, если родитель, у которого на законных основаниях проживает ребенок, заранее представляет в Полицию Республики Армения объявление в письменной форме о несогласии на предоставления паспорта. К объявлению прилагается копия заверенного в нотариальном порядке согласия об определении местожительства ребенка или судебного акта.

платный документ

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

ВходРегистрацияОплатить доступ

Легитимность документов Армении и документов России

Армения подписала Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года,предусматривающую для стран — участниц Конвенции замену сложной процедуры взаимного признания документов (консульской легализации) на более простую: штамп АПОСТИЛЬ на документах.

Штамп АПОСТИЛЬ придает юридическую силу документу одного государства на территории другого государства.

Во многих случаях довольно дорогостоящий АПОСТИЛЬ совершенно необходим; в частности — при обращении в государственные органы (получение гражданства, регистрации брака, получения свидетельства о рождении ребенка и т. д. и т. п.).

Штамп Апостиль — международный, не нуждается в специальном нотариальном переводе. Если мы переводим на русский иностранный документ с апостилем, то считаем его неотъемлемой частью документа и переводим.
Общее правило: штамп АПОСТИЛЬ можно поставить только в том государстве, которое выдало документ. Даже посольство вашей страны не всегда поможет.
Однако очень часто работодатели, банки, учебные заведения и другие организации не стремятся усложнить людям жизнь, и не требуют штампа АПОСТИЛЬ на предъявляемых им документах. Имеет смысл заранее узнать требования той организации, в которую вы собираетесь предоставить свой документ.

Обратите внимание, что переводы, заверенные в Армении в России недействительны — они должны быть заверены российским нотариусом.

Некоторые государства пошли дальше — договорились, что и апостиль не нужен.

Россия и Армения заключили договор о взаимном признании официальных документов. Надлежащим образом оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством без дополнительных формальностей. В представляемых в Армению официальных российских документах проставление апостиля не требуется, достаточно официального перевода. Симметрично и документы Армении в России требуют только нотариального перевода.

Конвенция  о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.01.93 г. вступила в силу для Российской Федерации 10.12.94 г. и Армении.

Также апостиль не ставится на тех документах, которые посылаются в Болгарию, Литву и ряд стран, предусмотренных международными договорами РА.

Многие организации принимают заверение перевода на армянский язык заверенное российским нотариусом. Минздрав Армении требует перевод заверенный местным нотариусом (не только печати, а всего документа), независимо от уровня документов.

Есть учреждения, которые принимают документы только в оригинале.

В большей степени это зависит от языка оригинала, документы на русском зачастую проходят без перевода.

Ещё раз: в Армении не нужен апостиль на российские документы. 

Условия легализации документов об образовании\квалификации в РФ

Независимо от даты получения не требуют нострификации в России:

Документы государственного образца: свидетельство об основном общем образовании;

свидетельство (аттестат) о среднем (полном) общем образовании;

диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего (полного) общего образования;

диплом о начальном профессиональном образовании;

свидетельство о квалификации;

диплом о среднем профессиональном образовании;

диплом о высшем профессиональном образовании, свидетельствующий о присуждении степени бакалавра;

диплом о высшем образовании, свидетельствующий о присуждении степени бакалавра (не менее 4 лет очного обучения);

диплом о высшем образовании, свидетельствующий о присуждении квалификации специалиста (не менее 5 лет очного обучения);

дипломы, свидетельствующие об окончании полного курса очного обучения длительностью не менее 6 лет по медицинским специальностям и о присуждении квалификации врача;

диплом о высшем образовании, свидетельствующий о присуждении степени магистра (не менее 6 лет очного обучения).

Стоимость отправки нотариального перевода через DHL в Ереван 3600 рублей, доставка на следующий день.

Через экспресс службу DPD стоимость такая же, но срок — 9 дней. так что выбор способа доставки однозначен.

Стоимость экспресс-доставки в другие города уточним, когда сообщите адрес, по которому надо доставить перевод.

Особенности перевода армянских фамилий

Существует довольно много армянских имен и фамилий, которые по разному пишутся кирилицей — например Саргсян и Саркисян. Поскольку в армянском языке нет родов, следовательно фамилии не склоняются, наше бюро переводов просит заказчика указать пол персоны, о который идет речь, мы не знаем какого пола Кургинян.

В практике встречалось, когда из-за одной неправильной буквы в документе возникали очень серьезные проблемы. Например, был случай, когда у сына в свидетельстве фамилия была записана Маргарян, а у его умершего отца Маркарян (случай реальный, но фамилия, естественно, условная, мы не выносим на сайт личных данных заказчиков). Пришлось 3 года доказывать, что они отец и сын, чтоб сын смог получить право на наследство. Не хотелось бы становиться участником подобного «примера».

В Армении встречаются проблемы связанные с написанием в официальных документах уменьшительно-ласкательных имен или вовсе сокращенных. Например Юрий-Юра-Юрик, Георгий-Жора, Сергей-Серго-Сережа, Владимир-Володя-Вова и т.д. У этого могут быть серьезные последствия, скажем отчество у дочери Сережи в документах напишут Сергеевна а по логике должно быть Сережаевна, что тоже не стыкуется.

Во времена СССР существовала тенденция русификации имен, иногда чтобы переехать в Москву, иногда по причине получения должности и т.д. Так Саргисы и Сурены стали Сергеями, Лусине – Людмилами, Алварды – Аллами, Варды (что в переводе означает роза) стали Розами. Такие примеры можно приводить бесконечно. То же самое с фамилиями, но здесь причина был чаще не геополитическая, а фонетическая — просто чтобы на русском языке можно было произносить звуки или читать те буквы которых нет в русском алфавите. Так созвучная с латинским Н (аш) армянская буква где-то стала Г, где-то – Х, а где-то вовсе слилась с соседней гласной буквой.

Известны два брата, выдающихся физика: один — Абрам Исаакович Алиханов, работал в Москве, участвовал в создании советской атомной бомбы, директор ИТЭФ, второй — Артём Исаакович Алиханьян, директор Ереванского физического института.

В конце всей этой эпопеи нынешний президент Армении принял закон, запрещающий какое-либо преобразование имен собственных во время их перевода, особенно на русский язык. Его собственная фамилия стала причиной всему этому. На армянском он САРГСЯН (фамилия произошла от имени САРГИС), но во времена СССР эта фамилия писалась как САРКИСЯН (потому-что и САРГИС тогда был САРКИС-ом).

Паспорт гражданина Армении

В очень многих СМИ и до сих пор так и пишут на русском. А еще многие международные СМИ переводят с русского и он на всех языках непонятно почему становится САРКИСЯН-ом, хотя никаких уникальных букв в его фамилии нет и она может быть написана на всех языках одинаково.

Моя Армения Рассказы сотрудников бюро

Было это еще в глубоко советское время,  70-е года. Всесоюзный симпозиум проходил на горном курорте близ Еревана Цахкадзоре.

Весна, апрель, отвратительная погода, вылет самолета из Москвы задержали надолго, посадка глубоко ночью. Почти все в самолете знакомы друг с другом, все летят на симпозиум, но сил на разговоры уже нет. Только ВВВ поднимаясь по трапу произносит «я свой портфель беречь буду изо всех сил».

«Береги, пожалуйста.»

Прилетаем в Звартноц, по радио объявляют, что всех нас ждет автобус, садимся, едем по ночному Еревану по армянским правилам дорожного движения, наплевав на светофоры и ограничения.

Наконец приехали, и тут замечаем, что ВВВ нервно бегает.

-«Что случилось?» -«Портфель не могу найти!» -«Как это не можешь?» — «Я убрал портфель в багажник, водитель закрыл багажник, мы тут же оба сели в автобус и поехали. Нигде не останавливались. Я самым первым вышел из автобуса, водитель открыл багажник- портфеля нет». — «Ну и ну… А что там было?» — «Калькулятор (тогда редкий старший научный сотрудник мог себе позволить такую роскошь), рукопись диссертации. Но самое главное — там грифованные документы!!!» (ВВВ имел самое прямое отношение к советской СОИ) «На кой ляд ты их брал сюда?» «Поработать хотел… «

На следующий день ВВВ поехал в Ереван, в милицию, транспортную милицию, КГБ — все сочувствовали, но разводили руками, «помочь не можем….»

Убитый горем (карьера загублена!), ВВВ едет в Цахкадзор, разговорился с начальником канатной дороги. Тот, узнав о горе, всплескивает руками — «Дорогой, зачем тебе милиция, КГБ? Ко мне надо приходить! Я знаю, где твой портфель.» Оказалось, что при лихой езде на повороте дороги дверца багажника открылась, портфель выпал, а дверца опять захлопнулась. Портфель остался на дороге.

Механик таксопарка проезжал мимо, увидев портфель он посовещался с водителем — «Что делать? Вдруг убили человека?»

Но взял портфель, открыв его, понял, что владелец — научный сотрудник, нашел записную книжку, в ней был телефон начальника канатки — ВВВ горнолыжник и в Цахкадзоре недавно был. Позвонил ему… 🙂

На следующий день ВВВ поехал с начальником к механику, тот отдал портфель (прежде проверив знание ВВВ содержимого портфеля), выставил коньячку по таком поводу. ВВВ в долгу не остался. Вернулся на симпозиум счастливый, и — НИКОГДА мы его не видели таким пьяным — ну, в стельку прямо 🙁

Приглашаем в качестве переводчиков сотрудников институтов:

  • Ереванский научно-исследовательский институт математических машин
  • Ереванский государственный лингвистический университет им. В. Я. Брюсова
  • Ереванский государственный медицинский университет им. Мхитара Гераци
  • Ереванский государственный университет
  • Ереванский государственный университет архитектуры и строительства
  • Ереванский государственный экономический институт
  • Ереванский университет «Айбусак»
  • Ереванский университет менеджмента
  • Современная Гуманитарная Академия
  • Российский государственный университет туризма и сервиса
  • Российско-армянский (славянский) университет
  • Французский университет в Армении
  • Европейская образовательная региональная академия
  • Армяно-российский международный университет «Мхитар Гош»
  • Армянский медицинский институт
  • Ереванский сельскохозяйственный университет
  • Ереванский финансово-банковский и биржевой университет
  • Ереванский гуманитарный институт
  • Ереванский институт судебной экспертизы и судебной психологии
  • Ереванский медицинский университет им. Святой Терезы
  • Ереванский университет «Интерлингва»

Армянский паспорт фото

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *